Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
قبّ
Verbe (transl.)
qabb
Mudāriʾ
e : ye-qebb
Forme
I-a-a
Participe actif
qābeb
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire une ascension, socialement, gratin, haut du panier PA
نفسها تتجوّز واحد من اللي قابّين على وشّ الفتّة وترتاح nefs-aha teg-gawwez wāḥed m elli qabbīn ʿala wešš el-fatta w te-rtāḥ Elle désire épouser un de ceux qui font partie du haut du panier et de se reposer. locution
lit. de ceux qui montent à la surface de la fatta, (comme les bons morceaux de viande)
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
gonfler, avoir une bosse, se dilater vi
يورم ye-wram
اتزحلقت فدماغي خبطت في الحوض وقورتي قبّت et-zaḥlaq-t_fa dmāġ-i ḫabaṭ-et fel-ḥōḍ we qor-ti qabb-et J’ai glissé alors ma tête a cogné l’évier et j’ai une bosse au front.
monter en grade, avoir une promotion, connaître une ascension sociale vi
اتفرّجت إمبارح على فيلم اسمه يا تحبّ يا تقبّ et-farrag-t embāreḥ ʿala felm esm-o ya t-ḥebb_ya t-qebb Hier, j’ai regardé un film intitulé “C’est ou l’amour ou l’ascension sociale”.
faire tout ce qui est en son pouvoir, faire le maximum, l’impossible vi
تقبّ وتغطس وتجيب لي اللي قلت لك عليه من تحت طقاطيق الأرض te-qebb_w te-ġṭas we t-geb l-i (e) lli qol-t_l-ak ʿalē-h men taḥt_ṭaqaṭīq el-ʾarḍ Tu fais l’impossible et tu me rapportes ce que je t’ai demandé même si c’est dans les profondeurs de la terre! locution
lit. flotter et plonger
apparaître, réapparaître vi
يطلع بـ ye-ṭlaʿ be
... عاشق داب في دباديب الحلو اللي بيغطس ويقبّ ... ʿāšeq dāb fe dabadīb el-ḥelw elli bye-ġṭas we y-qebb ... un amoureux qui a fondu d’amour du beau qui disparaît et réapparaît... poème “Raqṣet ed-dībb” de “Fouad Haddad”
remonter à la surface, flotter vt-coi على هـ
يغطس ye-ġṭas
الجثث ابتدت تقبّ على وشّ الميّة بعد ما المركب غرقت بيومين تلاتة eg-gosas ebtad-et te-qebb_ʿala wešš el-mayya baʿd_ma l-markeb ġerq-et be yomēn talāta Les corps commençaient à remonter à la surface de l’eau deux ou trois jours après que le bateau avait coulé.
faire fortune, faire parti du haut du panier vt-coi على هـ
يغرق ye-ġraq
راح يشتغل في الخليج عشان يقبّ على وشّ الدنيا rāḥ ye-štaġal fel-ḫalīg ʿašān ye-qebb_ʿala wešš ed-donya Il est parti travailler dans le Golfe pour faire fortune. locution
payer ses dettes, payer ce qu’on doit vt-coi-coi ب هـ على ه
قبّ بالفلوس اللي عليك qebb_bel-felūs elli ʿalē-k Paie tes dettes! locution
gonflement, ballonnement
الوجع اللي في دراعه قلّ والقببان راح خالص el-wagaʿ elli fe drāʿ-o qall_w el-qababān rāḥ ḫāleṣ Sa douleur au bras a diminué et le gonflement a complètement disparu.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعِل قابب / قابّة قابّة / قابّين qābeb /
qabba
qabbīn
proéminent
قصبة رجلي فيها حتّة قابّة qaṣabet regl-i fī-ha ḥetta qabba J’ai une partie proéminente sur mon tibia.
فاعِل قابب / قابّة قابّة / قابّين qābeb /
qabba
qabbīn
gonflé, enflé, monté
شوف لي رغيفين قابّين šof l-ī reġifēn qabbīn Trouve-moi/ cherche-moi deux galettes de pain bien gonflées.
فاعِل قابب / قابّة قابّة / قابّين qābeb /
qabba
qabbīn
refus, rejet
النفسيّة قابّة من ناحية الموضوع ده en-nafseyya qabba men naḥyet el-mawḍūʿ da Il y a un refus psychologique du côté de ce sujet. Programme de SNL be-l-ʿarabī
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025