Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



فقد
faqad
e : ye-fqed
I-a-a
fāqed
mafqūd
faqd
faqadān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. dépourvu dePA
فاقد الشئ لا يعطيه fāqed eš-šēʾ la yo-ʿṭī-hCelui qui est dépourvu de quelque chose, ne peut pas la donner !proverbe
avoir perdu sa capacité juridiquePA
أيّ واحد فاقد الأهلية المحكمة بتعين له وصي على أملاكه  ʾayy_wāḥed fāqed el-ʾahleyya el-maḥkama bet-ʿayyen l-o waṣi ʿala ʾamlāk-oQuiconque a perdu sa capacité juridique, le tribunal lui désigne un tuteur pour gérer ses biens.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
perdre qqn vt-cod ه
المسكين فقد مراته وعياله في حادثة تفجيرأتوبيس el-maskīn faqad merāt-o we ʿeyāl-o f ḥadset tafgīr ʾotobīs Le malheureux a perdu sa femme et ses enfants dans un accident de bus qu’on a fait exploser.
égarer, perdre, corrompre, pervertir qqn vt-cod ه يفسد ye-fsed
مشيك مع العيال الصيّع دول هوّ اللي حيفقدك mašyak maʿa l-ʿeyāl eṣ-ṣeyyaʿ dōl howwa elli ḥaye-fqed-akLe fait de fréquenter ces voyous va te perdre.
perdre l’espoirvt-cod هـ
أخوها فقد الأمل يلاقي عقد عمل برّه يناسب مؤهّلاته ʾaḫū-ha faqad el-ʾamal ye-lāqi ʿaqd_ʿamal barra y-nāseb muʾahhelāt-o Son frère a perdu tout espoir de trouver un contrat de travail à l’étranger qui correspond à ses diplômes.locution
perdre ses nerfsvt-cod هـ
لمّا بيتنرفز بيفقد أعصابه ولا بيعرف هوّ بيقول إيه ولا بيعمل إيه  lamma byet-narfez bye-fqed ʾaʿṣāb-o wala bye-ʿraf howwa bey-qūl ʾēh wala bye-ʿmel ʾēhQuand il s’énerve, il perd ses nerfs et ne contrôle plus ce qu’il dit ou fait.locution
perdre connaissance, consciencevt-cod هـ
وهمّ بيعذّبوه كل ما يفقد وعيه يرشّوا عليه ميّة ساقعة عشان يفوّقوه  we homma bey-ʿazzeb-ū-h koll_ma yef-qed waʿy-o y-rošš-u ʿalē-h mayya saqʾa ʿašān ye-fawwaq-ū-h Pendant qu’ils le torturaient, à chaque fois qu’il perdait connaissance ils l’aspergeaient d’eau froide afin de le réanimer.
perdre confiance en qqnvt-cod هـ
هيّ فقدت االثقة في أيّ حدّ بعد ما جوزها خانها مع صاحبتها  heyya faqad-et es-seḳa f ʾayy_ḥadd_baʿd_ma goz-ha ḫan-ha maʿa ṣaḥbet-ha Elle a perdu confiance dans les autres depuis que son mari l’a trompée avec son amie.locution
perdre le contrôle de qqchvt-cod-coi هـ على هـ
لمّا فردة الكاوتش ضربت فقد السيطرة على العربيّة وعمل حادثة lamma fardet ek-kawetš_ḍarab-et faqad es-sayṭara ʿal-ʿarabeyya w ʿamal ḥadsa Lorsque le pneu de la voiture a éclaté, il a perdu le contrôle et a fait un accident.locution

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفْعولمفقود /ةمفقودينmafqūd / a mafqūdīnperdu, décédé, mort
بيقولوا على المستشفى دي الداخل فيها مفقود والطالع منها مولود bey-qūl-u ʿal-mustašfa di ed-dāḫel fī-ha mafqūd w eṭ-ṭāleʿ men-ha mawlūdOn dit que celui qui entre dans cet hôpital est perdu, et que celui qui en sort est un nouveau-né.
فاعِلفاقدfāqeddouble de papiers officiels
بطاقتي اتسرقت ولازم اطلّع بدل فاقد beṭaqt-i et-saraq-et we lāzem a-ṭallaʿ badal fāqedMa carte d’identité a été volée et je dois faire faire un double.
فاِعِلفاقد /ةفاقدينfāqed / faqda faqdīndépravé, corrompu, perdu, perverti
ده واد فاقد وأحسن لك تبعد عنّه da wād fāqed we ʾaḥsan l-ak te-bʿed ʿann-oC’est un garçon dépravé tu ferais bien de t’éloigner de lui.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025