Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/2   suivantfollowing ->      retour listeback to list
2 référencesreferences



فاجئ
fāgeʾ
e : ye-fāgeʾ
III
me-fāgeʾ mu-fāgeʾ
mu-fāgaʾ
mufagʾa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
surprendre, prendre par surprisevt-cod-coi ه ب هـ
فاجئني بزيارته النهارده fageʾ-ni b zyart-o n-nahardaIl m’a surpris avec sa visite aujourd’hui.
ê. surpris, étonnévi
فوجئ لمّا شافها fūgeʾ lamma šaf-haIl a été surpris quand il l’a vue.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فُعاليفجائي /يةفجائيّةfogāʾi / fogaʾeyyasubit, brusque, imprévu, inattendu
سافر بطريقة فجائيّة sāfer be ṭarīqa fogaʾeyyaIl est parti subitement.
مُفاعِلمفاجئ /ةمفاجأةmufāgeʾ/ mufagʾasoudain, brusque, précipité
سفره المفاجئ دمّر لهم حياتهم safar-o l-mo-fāgeʾ dammar l-ohom ḥayat-homSon voyage précipité a ruiné leur vie.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025