Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
   références references  1/2  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
2  références references   
Racine 
Verbe (arabe) 
حفلط 
Verbe (transl.) 
ḥaflaṭ
Mudāriʾ 
a-a : ye-ḥaflaṭ
Forme 
Q-a-a
Participe actif 
me-ḥaflaṭ
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
se bichonner, se parer, se préoccuper de son apparence   vt-coi في نفس 
				 
				 
				 
مالهاش شغلانة غير إنّها تقعد تحفلط  في نفسها    ma l-hā-š šoġlāna ġēr ’enn-aha to-ʿʿod te-ḥaflaṭ fe nafs-aha Elle n’a rien d’autre à faire qu’à se bichonner.  
 
ê.pompeux, pédant, ampoulé vt-cod هـ 
				 
				يزوّق ye-zawwaq 
				 
ما بيتكلّمش دوغري وغاوي يحفلط  كلامه   ma byet-kallem-š_ doġri w ġāwi y-ḥaflaṭ kalām-o Il ne dit pas les choses simplement et il adore être grandiloquent dans  ses paroles.   
 
fait de s’occuper avec minutie des moindres détails  
				 
				 
				 
بطّلي حفلط ة وخلّصينا عايزين نلحق السنيما   baṭṭal-i ḥaflaṭa w ḫallaṣ-ī-na ʿayzīn ne-lḥaq es-senima Arrête d’être si méticuleuse finissons-en on veut arriver à l’heure au cinéma.  
 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens  
مِفَعلل محفلط /ة محفلط ين me-ḥaflaṭ/a me-ḥaflaṭīn faire de l’esbroufe, étalage de grands airs, faire des embarras, fanfaronner  
يعيش المثقّف على مقهى ريش محفلط  مظفلط كتيرالكلام
.    ye-ʿīš el-mosaḳḳaf ʿala maḳha rīš me-ḥaflaṭ me-ẓaflaṭ ketīr ek-kalām L’intello vit  au Café Riche, 
fait de l’esbrouffe, parle trop d’un air important...  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025