Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
   références references  1/7  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
7  références references 
Racine 
Verbe (arabe) 
بدر 
Verbe (transl.) 
badar
Mudāriʾ 
o : yo-bdor
Forme 
I-a-a
Participe actif 
bāder
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes venir de, émaner de qqn vt-coi من ه 
				صدر ṣadar 
				
انت زعلان ليه هو بدر  منّي حاجة تضايقك   enta zaʿlān lēh howwa badar menn-i ḥāga t-dayq-ak Pourquoi es-tu fâché? Ai-je fait quelque chose qui te vexe, sans m’en rendre compte? 
venir de qqn, provenir, émaner de qqn vt-coi من ه 
				
ما تستغربش ممكن يبدر  منّه أيّ حاجة   ma te-staġrab-š_ momken yo-bdor menn-o ʾayy_ḥāga  Ne sois pas surpris, on peut s’attendre à tout de sa part. 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens فَعْلى بدر يbadri tôt (adv.) 
لمّا يكون ورايا حاجة باصحى بدر ي   lamma y-kūn warā-ya ḥāga ba-ṣḥa badri Quand j’ai à faire, je me réveille tôt. 
فَعْلى بدر يbadri à l’avance
depuis un bon moment 
بيحبّ يرتّب لكلّ حاجة من بدر ي   bey-ḥebb_y-ratteb le-koll_ḥāga men badri Il aime tout planifier à l’avance. هيّ هنا من بدر ي   heyya hena men badri Elle est là depuis un bon moment. 
url 
 
Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025