Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>ناولnāwel نول 1IIIye-nāwelme-nāwelmenawla• clouer le bec, faire taire • donner, passer qqch à qqn • coller qqch à qqn (gifle, coup ...) • donner la communion à qqn • donner, administrer qqch à qqn • action de se passer de main en main
>>اتنوّلet-nawwel نول 1et+IIyet-nawwelinusité
>>اتناولet-nāwel نول 1et+IIIyet-nāwelmet-nāweltanāwol• avoir traité, abordé • ê. à la portée de, ê. abordable • communier • traiter (sujet, question, affaire...) • manière de traiter, d’aborder (sujet)
>>نامnām نوم I-āye-nāmnāyemnōmنايم / ة نايم / ة نيمان / ة • ê. insouciant, ne se rendre compte de rien • avoir un pécule, des économies, de l’argent • dormir • s’occuper de qqn ???? • ne se rendre compte de rien • dormir • se dégonfler • ê. flasque, mou • s’apaiser, se calmer […]
>>نيّمnayyem نوم IIye-nayyemme-nayyemtanyīm• tromper, endormir qqn • mettre au lit qqn • aplatir, coucher qqch
>>نوّمnawwem نوم IIye-nawwemmo-nawwemtanwīm• aider à dormir, provoquer le sommeil • endormir qqn • endormissement, fait d’endormir qqn
>>اتنامet-nām نوم et+Iyet-nām• qqch sur laquelle il est possible de dormir • lieu où il est possible de dormir
>>اتنيّمet-nayyem نوم et+IIyet-nayyeminusité
>>اتنوّمet-nawwem نوم et+IIyet-nawwem• ê. endormi par qqch
>>استنيمesta-nyem نوم Xyesta-nyemmesta-nyemestenyāminusité
>>استنومesta-nwem نوم Xyesta-nwemmesta-nwemestenwāminusité
>>نوّنnawwen نون IInawwenme-nawwentanwīn• mettre le tanwin sur une lettre • tanwin
>>اتنوّنet-nawwen نون et+IIyet-nawwen• porter le tanwin • porter le tanwin avec qqch
>> نونو 2نونو • mignon, minuscule
>>نونوnawnaw نونو 1Q-a-aye-nawnawme-nawnawnawnawa• miauler • faire des miaulements à qqn, séduire • miaulement
>>اتنونوet-nawnaw نونو 1Q-a-ayet-nawnawinusité
>>نوّهnawweh نوه IIye-nawwehme-nawwehtanwīh• faire allusion, parler de, mentionner • faire allusion à, attirer l’attention sur qqch • signaler, attirer l’attention sur qqch • allusion, action de signaler
>>اتنوّهet-nawweh نوه et+IIyet-nawweh• ê. signalé, mentionné
>> نوى 2نووي / ية • nucléaire, atomique
>>نوىnawa نوى 1I-a-āye-nwināwineyya• avoir l’intention, ê. déterminé • avoir des intentions à l’égard de qqn • avoir des intentions à l’égard de qqn • avoir l’intention de • avoir l’intention de faire qqch • avoir l’intention de faire qqch • avoir l’intention de faire qqch
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025