Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>كتكتkatket كتكت 2Q-a-eye-katketme-katketkatkataمكتكت • rendre frisé, crépu • friser, crêper, boucler • friser, crêper
>>اتكتكتet-katket ek-katket كتكت 1Q-et-a-eyet-katket yek-katketmet-katkettekatkītinusité
>>اتكتكتet-katket ek-katket كتكت 2Q-et-a-eyet-katket yek-katket• ê. frisé, se friser
>>كتّلkattel كتل IIye-kattelme-katteltaktīl• faire des grumeaux • s’agglomérer en amas, s’amasser, s’entasser
>>اتكتّلet-kattel ek-kattel كتل et+IIyet-kattel yek-kattel• se coaguler, prendre, ê./ devenir compact • se rallier, se regrouper
>> كتليك كاتوليكي /ية • catholique
>>كتمkatam كتم I-a-aye-ktemkātemkatmكتوم / ة كتّيمي • contenir, retenir, freiner • étouffer, amortir • ê. renfermé, replié • boucher, boucler qqch • retenir,refouler, garder (souffle) • refouler, étouffer • museler, étouffer qqn
>>كتّمkattem كتم IIye-kattemme-kattemtaktēm• cacher, occulter, tenir secret • tenir secret, occulter
>>اتكتمet-katam ek-katam كتم et+Iyet-ketem yek-ketemmet-ketem• se taire, devenir muet • ê. bouché, bloqué, obstrué • s’ étouffer, s’éteindre, ê. éteint, étouffé • se taire, la boucler
>>اتكتّمet-kattem ek-kattem كتم et+IIyet-kattem yek-kattem• occulté, caché, tenu secret • ê. occulté, caché, tenu secret
>>انكتمen-katam كتم VIIyen-ketemen-katam=et-katam
>>كحتkaḥat كحت I-a-aye-kḥatkāḥetkaḥtكحّيتي • éraillé, éraflé, écorché • rayer, écorcher, érafler • rayer, érafler, égratigner • gratter, peler • raser, rayer, érafler • fait de gratter
>>كحّتkaḥḥat كحت IIye-kaḥḥatme-kaḥḥattakḥītمكحّت / ة • ê. rayé • écorcher, rayer • érafler, égratigner qqch à qqn • traîner, traînailler
>>اتكحتet-kaḥat ek-kaḥat كحت et+Iyet-keḥet yek-keḥet• ê. égratigné, écorché • ê. rayé, écorché • ê. écorché, égratigné • ê. rayé, éraflé
>>اتكحّتet-kaḥḥat ek-kaḥḥat كحت et+IIyet-kaḥḥat yek-kaḥḥat• éraflé, égratigné • ê. rayé, éraflé
>>انكحتen-kaḥat كحت VIIyen-keḥetmen-keḥeten-kaḥat=et-kaḥat
>>كحّkaḥḥ كحح I-āye-koḥḥkāḥeḥkaḥḥ• tousser • tousser • tousser • broncher, argumenter
>>كحرتkaḥrat كحرت Q-a-aye-kaḥratme-kaḥratkaḥrata• ê. démuni • endurcir qqn • laisser sans le sou qqn • misère, dénuement
>>اتكحرتet-kaḥrat كحرت Q-et-a-ayet-kaḥrat• appauvri, fauché • ê. ruiné, fauché • ê. malmené, maltraité, endurci • ê. endurci, aguerri
>>كحكحkaḥkaḥ كحكح Q-a-aye-kaḥkaḥme-kaḥkaḥkaḥkaḥaمكحكح / ة • croulant, vieux • devenir âgé • toussoter, toussailler • vieillir • devenir âgé, croulant
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025