Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>كتمkatam كتم I-a-aye-ktemkātemkatmكتوم / ة كتّيمي • contenir, retenir, freiner • étouffer, amortir • ê. renfermé, replié • boucher, boucler qqch • retenir,refouler, garder (souffle) • refouler, étouffer • museler, étouffer qqn
>>كتّمkattem كتم IIye-kattemme-kattemtaktēm• cacher, occulter, tenir secret • tenir secret, occulter
>>اتكتمet-katam ek-katam كتم et+Iyet-ketem yek-ketemmet-ketem• se taire, devenir muet • ê. bouché, bloqué, obstrué • s’ étouffer, s’éteindre, ê. éteint, étouffé • se taire, la boucler
>>اتكتّمet-kattem ek-kattem كتم et+IIyet-kattem yek-kattem• occulté, caché, tenu secret • ê. occulté, caché, tenu secret
>>انكتمen-katam كتم VIIyen-ketemen-katam=et-katam
>>اكتملektamal كمل VIIIye-ktemelme-ktemel mu-ktamelektemāl• ê. complet, absolu • ê. complet (pleine lune)


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023