Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>بعّدbaʿʿad بعد IIye-baʿʿad• éloigné, écarté • séparer, éloigner • s’éloigner
>>اتباعدet-bāʿed بعد et+IIIyet-bāʿedmet-bāʿedtabāʿod• ê. éloignés les uns des autres • s’éloigner, prendre ses distances
>>استبعدesta-bʿed بعد Xyesta-bʿedmesta-bʿedestebʿād• exclure • trouver loin • écarter, éliminer • exclure • choisir un endroit pour son éloignement
>>بعّرbaʿʿar بعر IIye-baʿʿarme-baʿʿartabʿīr• crotter
>>بعزقbaʿzaq بعزق Q-a-aye-baʿzaqme-baʿzaqbaʿzaqa• ê. dispersé, éparpillé • gaspiller • gaspillage
>>اتبعزقet-baʿzaʿ بعزق Q-et-a-ayet-baʿzak• ê. éparpillé, dispersé • gaspiller, dilapider
>>بعككbaʿkek بعكك Q-a-eye-baʿkekme-baʿkekbaʿkaka• ê. en pagaille, embrouillé, fait n’importe comment  • bâcler
>>اتبعككet-baʿkek بعكك Q-et-a-eyet-baʿkek• ê. emmêlé, embrouillé
>>بغبغbaġbaġ بغبع Q-a-aye-baġbaġme-baġbaġbaġbaġa• radoter, divaguer marmonner • marmonner
>>باغتbāġet بغت IIIye-bāġetme-bāġetmebaġta• surprendre, stupéfier • l’inattendu, l’imprévu
>>اتباغتet-bāġet بغت et+IIIyet-bāġet• ê. surpris
>>اتبغددet-baġded بغدد Q-a-eyet-baġded• vivre dans l’opulence • faire des manières, se faire prier
>>بغّلbaġġal بغل IIye-baġġalme-baġġel• devenir gros, balourd  • s’alourdir, devenir gros, empâté, lourdaud
>>استبغلesta-bġal/esta-bġel بغل Xyesta-bġelmesta-bġelestebġāl• sangsue, parasite • devenir bête • trouver qqn bête
>>بقبشbaqbeš بقبش Q-a-eye-baqbešme-baqbešbaqbaša• faire des cloques • faire des ampoules • donner des ampoules
>>بقبقbaqbaq بقبق Q-a-aye-baʿbaʿme-baqbaqbaqbaqa• former des boursouflures,ampoules, cloques • former une cloque
>>بقششbaqšeš بقشش Q-a-eye-baqšešme-baqšešbaqšaša• donner un pourboire • donner un bakchich, pourboire • faire le généreux • générosité, largesse
>>بقّعbaqqaʿ بقع IIye-baqqaʿme-baqqaʿ• ê. taché • tacher qqch • tacher
>>اتبقّعet-baqqaʿ بقع et+IIyet-baqqaʿ• ê. taché • se tacher
>>بقّbaqq بقق I-ayo-boqqbāqeqbaqaqānبقّ • en avoir marre, en avoir assez  • 
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025