Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
Racine 
Verbe (arabe) 
سَهّم
Verbe (transl.) 
sahhem
Mudāriʾ 
e : ye-sahhem
Forme 
II
Participe actif 
me-sahhem
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
avoir une mine défaite, ê. anéanti, hébété PA  
				 
				مبلّم me-ballem 
				 
كان واقف مسهّم زيّ اللى نزل عليه سهم اللّه   kān wāqef me-sahhem zayy elli nezel ʿalē-h sahm alla Il se tenait debout complètement hébété comme s’il lui était tombé dessus quelque chose du ciel. lit comme s’il avait été frappé par la flèche de Dieu  
 
ê. égaré, hébété, abasourdi PA  
				 
				 
				 
انت مسهّم ليه فيه حاجة شاغلاك   enta m-sahhem lēh fīh ḥāga šaġlā-k Pourquoi es-tu si abasourdi, est-ce qu’il y a quelque chose qui te tracasse ?  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
ê. stupéfait, sous le choc vi 
				 
				يتذهل yet-zehel 
				 
أوّل ما سمع خبر إفلاسه سهّم وماحطّش منطق   ʾawwel ma semeʿ ḫabar ʾefllās-o sahhem we ma ḥatte-š manteq Dès qu’il a entendu la nouvelle de sa faillite, il a été frappé de stupéfaction et n’a pas dit un mot.  
 
changer de mine,rester sans réaction vi 
				 
				 
				 
انت سهّمتي ليه مش عاجبك كلامي   enti sahhemt-i lēh meš ʿagb-ek kalām-i Pourquoi restes-tu sans réaction est-ce que ce que je dis ne te plaît pas ?  
 
ê. dans la lune vt-coi ل ه 
				 
				 
				 
لمّا اكلّمك ماتسهّم ليش كده   lamma kallem-ak ma tsahhem l-ī-š keda Quand je te parle, ne sois pas dans la lune.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025