Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
Racine 
Verbe (arabe) 
اتسلّى
Verbe (transl.) 
et-salla
es-salla
Mudāriʾ 
a : yet-salla
Forme 
et+II
Participe actif 
met-salli
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes prendre du bon temps, se distraire vi 
				
احنا قاعدين نشتغل وهوّ قاعد يتسلّى   eḥna qaʿdīn ne-štaġal_w howwa qāʿed yet-salla Nous sommes entrain de travailler et il se prend du bon temps. 
se distraire, prendre du bon temps, se divertir vt-coi ب ه 
				
ده واد لعبي بيتسلّي ببنات الناس   da wād leʿabi byet-salla be banāt en-nās C’est un gars frivole qui se divertit avec des filles de bonne famille. 
se distraire, se divertir au dépens de qqn vt-coi على ه 
				
دول فاضيين بيتسلّوا علينا   dōl faḍy-īn byet-sall-ū ʿalē-na Ils n’ont rien à faire et se divertissent à nos dépens. 
se divertir, se distraire vt-coi ب هـ 
				
انا زهقانة هاتي لي حاجة اتسلّي بها وانا قاعدة   ʾana zahqā-na hat-ī l-i ḥāga t_salla bī-ha w ana qaʿd-a Je m’ennuie, va me chercher quelque chose qui puisse me distraire pour le moment. 
url 
 
Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025