Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتسطّر اسّطّر
et-saṭṭar es-saṭṭar
a : yet-saṭṭar ye-saṭṭar
et+II
met-saṭṭar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
muni de lignes (feuille)PP
ورق الجوابات عامة مش متسطّر waraq eg-gawabāt ʿāmmatan meš met-sāṭṭarLe papier à lettres n’a en général pas de lignes.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. barré (chèque)vi
الشيك اتسطّرعشان ماحدّش يصرفه غيرك eš-šēk et-saṯṭar ʿašān ma ḥadde-š ye-ṣrof-o ġēr-akLe chèque a été barré pour que personne d’autre que toi ne puisse le toucher.
ê. muni de lignes (page)vi
الورقة لمّا بتتسطّر يبقى سهل قرايتها el-waraqa lamma btet-saṭṭar bye-bqa sahl qerayet-haUne feuille où sont tracées des lignes est plus facile à lire.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019