Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتسخط
Verbe (transl.)
et-saḫaṭ
es-saḫaṭ
Mudāriʾ
e : yet-seḫeṭ
yes-seḫeṭ
Forme
et+I
Participe passif
met-seḫet
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. maudit, odieux, hai vi
روح يا شيخ إلهي تتسخط rūḥ ya šēḫ ʾelāh-i tet-seḫeṭ Va mon vieux, tu es maudit à cause de tes mauvaises actions. lit. que tu sois métamorphosé en (animal)
retomber en enfance vi
شيل ايدك من بقّك انت اتسخطت ولّا ايه šīl ʾid-ak men boqq-ak enta t-saḫaṭ-ṭ walla ʾēh Enlève ta main de ta bouche, est-ce que tu retombes en enfance ou quoi ?
devenir plus petit, diminuer, rétrécir vi
يكشّ ye-kešš
الحاجات غليت واتسخطت el-ḥagāt ġely-et we t-saḫaṭ-et Les produits ont renchéri et sont devenus plus petits/ont rétréci.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023