Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
سجن
Verbe (transl.)
sagan
Mudāriʾ
e : ye-sgen
Forme
I-a-a
Participe actif
sāgen
Participe passif
masgūn
Masdar 1
sagn
Masdar 2
segn
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
enfermer, emprisonner qqn PA
حابس ḥābes
من كتر خوفه على ولاده مش بيسمح لهمّ يتفسّحوا وساجنهم في البيت men kotr_ḫōf-o ʿala wlād-o meš bye-smaḥ l-ohom yet-fassaḥ-u w sagen-hom fel-bēt Il a tellement peur pour ses enfants, qu’il ne leur permet pas de se promener et les emprisonne à la maison.
ê. détenu, incarcéré, emprisonné PP
محبوس maḥbūs
قضّى نصّ عمره مسجون في قضايا نصب qaḍḍa noṣṣ_ʿomr-o masgūn fe qaḍāya naṣb Il a passé la moitié de sa vie emprisonné pour escroquerie.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
enfermer, mettre, incarcérer qqn en prison vt-cod ه
يحبس ye-ḥbes
صاحب الورشة حلف ميت يمين يسجن اللي بيسرق الزباين حتّى لوكان أحسن عامل عنده ṣaḥb el-warša ḥelef mīt yamīn ye-sgen elli bye-sraq ez-zabāyen ḥatta law kān ʾaḥsan ʿāmel ʿand-o Le patron de l’atelier a juré ses grands dieux de faire mettre en prison celui qui volerait les clients même si c’est son meilleur ouvrier.
emprisonnement, incarcération, détention, réclusion
اتحكم عليه في القضيّة الأخرانيّة بالسجن المؤبّد وماعرفش يفلت زيّ كلّ مرّة et-ḥakam ʿalē-h fel-qaḍeyya l-aḫraneyya bes-segn el-moʾabbad we ma ʿref-š_ye-flet zayy_koll_marra Il a été condamné à perpétuité lors du dernier procès et il n’a pas pu y échapper comme à chaque fois.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023