Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
سبّ
Verbe (transl.)
sabb
Mudāriʾ
e : ye-sebb
Forme
I-a
Participe actif
sābeb
Participe passif
masbūb
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir insulté, injurié PA
شاتم šātem
ساببني في ميدان و بيصالحني في عطفة sabeb-ni fe medān we bey-ṣaleḥ-ni f ʿaṭfa Il m’insulte en public et se réconcilie quand on est seuls.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
blasphémer, proférer des propos injurieux vt-cod هـ
بيسبّ الدين لمّا بيكون غضبان bey-sebb ed-dīn lamma bey-kūn ġaḍbān Il profère des blasphèmes contre la religion lorsqu’il est en colère.
injurier, insulter, outrager vt-coi-cod ل ه هـ
بتسرقني وبتسبّ لي الدين كمان bte-sraq-ni w bet-sebb_l-i d-dīn kamān Non seulement tu me voles mais tu vas encore te mettre à tenir des propos injurieux contre la religion !
insulte, injure, diffamation
اللي بتقوله ده يعتبر سبّ علني elli bet-qūl-o da yo-ʿtabar sabb_ʿalani Ce que tu dis là est considéré comme une insulte en public.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023