
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
واتى
wātā
i : ye-wāti
III
muwāti
Participes
français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
ê. propice, ê. favorable | PP | |
|
مناسب mo-nāseb |
|
الظروف مواتية عشان نقول له انّنا مسافرين | | eẓ-ẓurūf m-watya ʿašān ne-qol-lo enn- e-na me-safrīn | Les circonstances sont favorables pour lui annoncer notre voyage. | |
|
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
ê. favorable, sourire à qq. (fortune) | vt-cod ه |
|
جاني gā-ni |
|
الحظّ واتاني | | el-ḥaẓẓ_watā-ni | La fortune m’a souri. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020