Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
ذعر
Verbe (transl.)
zaʿar
Mudāriʾ
e : ye-zʿer
Forme
I-a-a
Participe actif
zāʿer
Participe passif
mazʿūr
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
terrorrisé, effaré, affolé PP
صحي مذعور بسبب الكابوس الفظيع اللي شافه ṣeḥi mazʿūr be sabab ek-kabūs el-faẓīʿ elli šāf-o Il s’est réveillé terrorrisé par le terrible cauchemar qu’il a vu.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire peur, terrifier vt-cod ه
ذعرها لأنّه كان قاعد في الضلمة لمّا دخلت الأوضة zaʿar-ha le ʾenn-o kān qāʿed feḍ-ḍalma lamma daḫal-et el-ʾōḍa Il l’a terrifiée parce qu’il était assis dans l’obscurité quand elle est entrée dans la chambre.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفعول مذعور/ة مذعورين mazʿūr/a
mazʿūrīn effaré, effrayé, terrorisé, affolé
قام مذعور عشان ما سمعش المنبّه لمّا ضرب qām ma-zʿūr ʿašān ma smeʿ-š el-monabbeh lamma ḍarab Il s’est réveillé affolé car il n’a pas entendu sonner le réveil matin.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023