Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
ريّح
Verbe (transl.)
rayyaḥ
Mudāriʾ
a : ye-rayyaḥ
Forme
II
Participe actif
me-rayyaḥ
Participe passif
me-rayyaḥ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire à sa tête PA
ما تاخدش وتدّي معاه كتير هوّ دماغه مريّحاه ma ta-ḫod-š_w teddi mʿā-h ktīr howwa dmāġ-o m-rayyaḥā-h Ne discute pas avec lui, il n’en fait qu’à sa tête.
ê. reposant PA
الجزمة دي مريّحاني eg-gazma di m-rayyaḥā-ni Je me sens bien dans ces chaussures.
se reposer, se détendre PA
هوّ مريّح شويّة عشان كان تعبان howwa m-rayyaḥ šwayya ʿašān kān taʿbān Il se repose un peu car il était fatigué.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se reposer vi
يرتاح y-ertāḥ
يستريّح yeste-rayyaḥ
ريّح شويّة وبعدين اشتغل rayyaḥ šwayya we baʿdēn eštaġal Repose-toi un peu et puis travaille.
réconforter, soigner vt-cod ه
انا تعبانة إدّيني حاجة تريّحني ana taʿbāna ʾeddī-ni ḥāga t-rayyaḥ-ni Je suis fatiguée, donne-moi quelque chose pour me réconforter.
rassurer, calmer, tranquiliser vt-cod ه
قول لي الحقيقة وريّحني qol l-i l-ḥaqīqa w rayyaḥ-ni Dis-moi la vérité et rassure-moi.
épargner, éviter vt-coi من هـ
حبّيت أريّحك من الانتظار الطويل ḥabbē-t ʾa-rayyaḥ-ek mel-enteẓār eṭ-ṭawīl J’ai voulu t’épargner une longue attente.
décoincer vt-cod هـ
الشبّاك ما بيقفلش لازم النجّار يريّحه eš-šebbāk ma bye-qfel-š_lāzem en-naggār ye-rayyaḥ-o La fenêtre ne ferme pas, il faut que le menuisier le décoince.
avoir congé vt-coi من هـ
يأجّز ye-ʾaggez
انا بريّح من الشغل يوم الاتنين ana ba-rayyaḥ meš-šoġl_yōm l-etnēn Mon jour de repos est le lundi.
s’affaisser vi
الحيطان ريّحت محتاجة تترمّ el-ḥeṭān rayyaḥ-et meḥtāga tet-ramm Les murs se sont affaissés et doivent être réparés.
réconforter, apaiser vt-cod هـ
يطمّن ye-ṭammen
ريّحت قلبي ربّنا يريّح قلبك rayyaḥ-t qalb-i rabbe-na y-rayyaḥ qalb-ak Tu as réconforté mon coeur, que Dieu réconforte le tien.
desserrer, élargir vt-cod هـ
يوّسع ye-wassaʿ
يبحبح ye-baḥbaḥ
الفستان ضيّق من الوسط ريّحيه شويّة el-fostān ḍayyeq mel-wesṭ rayyaḥ-ī-h šwayya La robe est serrée à la taille, élargis-la un peu.
s’appuyer vt-coi على هـ
ماتريّحش قوي على كتفي عشان بيوجعني ma t-rayyaḥ-š qawi ʿala ketf-i ʿašān bye-wgaʿn-i Ne t’appuie pas si fort sur mon épaule parce qu’elle me fait mal.
échouer vi
يسقط ye-sqaṭ
طلعت النتيجة والواد ريّح السنة دي telʿ-et en-natīga w el-wād rayyaḥ es-sana di Les résultats ont été affichés et le petit a échoué cette année.
mourir, soulager vt-cod ه
كان عيّان وربّنا ريّحه kān ʿayyān we rabb-ena rayyaḥ-o Il était malade et Dieu l’a soulagé.
tuer vt-cod ه
في الخناقة جات له ضربة مطواة ريّحته fel-ḫenāqa gat l-o ḍarbet maṭwa w rayyaḥ-et-o Lors de la bagarre, il a pris un coup de couteau qui l’a délivré.
recevoir(football) vt-cod هـ
ريّح الكورة على صدره وشاطها في الجون rayyaḥ ek-kōra ʿala ṣedr-o we šaṭ-ha feg-gōn Il a reçu le ballon sur la poitrine et l’a shooté droit au but.
parfumer vt-cod هـ
بتحبّ تريّح هدومها قبل ما تخرج bet-ḥebb_t-rayyaḥ hodom-ha qabl_ma to-ḫrog Elle aime parfumer ses habits avant de sortir.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفعَل مريّح/ة مريّحيين merayyaḥ/ merayyaḥa/ merayyaḥīn ê.dégonflé
العجلة اللي ورا مريّحة el’ʿagala elli wara mrayyaḥa Le pneu arrière est dégonflé.
مِفَعّل مريّح/ة مريّحيين merayyaḥ/merayyaḥa
merayyaḥīn indolent, traînard
مابحبّش اعتمد عليهم عشان دي ناس مريّحة ma ba-ḥebb-eš aʿtemed ʿalē-hom ʿašān di nās merayyaḥa Je n’aime pas m’appuyer sur ces gens parce que ce sont des traînards.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023