Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



رقّى
raqqa
i : ye-raqqi
II
me-raqqi
tarqeya
tarqeyya

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
promouvoir qqnPA
هوّ مرقّي موظّفينه من شهر howwa m-raqqi mwaẓẓafīn-o men ṣahrIl a promu ses employés il y a un mois.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
promouvoir qqnvt-cod ه
المسؤول مبسوط منهم عشان كده رقّاهم el-masʾūl ma-bsūṭ men-hom ʿašān keda raqqā-homLe responsable est content d’eux, c’est pour cela qu’il les a promus.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020