Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
رفق
Verbe (transl.)
rafaq
Mudāriʾ
a : ye-rfaq
Forme
I-a-a
Participe actif
rāfeq
Masdar 1
refq
Masdar 2
refqa
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. bienveillant vt-coi ب بعض
رحم raḥam
عذّب ʿazzeb
لازم الناس ترفق ببعضها lāzem en-nās te-rfaq be baʿḍ-aha Les gens doivent être bienveillants les uns envers les autres.
ê. bienveillant vt-coi ب ه
ارفق بالأيتام ينوبك ثواب orfoq bel-ʾaytām ye-nūb-ak sawāb Sois bienveillant envers les orphelins, tu en recevras la récompense.
fait de prendre soin, de protéger
جمعيّة الرفق بالحيوان هيّ اللي بترفق بهم gamʿeyyet er-refq bel-ḥayawān heyya elli bto-rfoq bī-hom La société protectrice des animaux est celle qui en prend soin.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعيل رفيق/ة رفقا rafīq/a
rofaqa compagnon, ami
ربّنا رفيق بعباده rabbe-na rafīq be ʿbād-o Dieu est clément avec ses créatures.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023