Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
رفّص
Verbe (transl.)
raffaṣ
Mudāriʾ
a : ye-raffaṣ
Forme
II
Participe actif
me-raffaṣ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
donner des coups de pied répétés, taper du pied vi
من ساعة ما اتخبط وهوّ بيعيّط ويرفّص men sāʿet ma t-ḫabaṭ we howwa bey-ʿayyaṭ we y-raffaṣ Depuis qu’il s’est cogné, il ne fait que pleurer et donner des coups de pied.
donner des coups de pied vi
ما بحبّش أنام جمبه عشان بيرفّص ma baḥebbe-š a-nām gamb-o ʿašān bey-raffaṣ Je n’aime pas dormir à côté de lui parce qu’il donne des coups de pied.
se débattre vi
الجزّار دبح العجل وسايبه يرفّص eg-gazzār dabaḥ el-ʿegl we sayb-o y-raffaṣ Le boucher a égorgé le veau et l’a laissé se débattre.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023