Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
ربك
Verbe (transl.)
rabak
Mudāriʾ
o : yo-rbok
Forme
I-a-a
Participe actif
rābek
Participe passif
marbūk
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
troublé, confus, embarrassé PA
انا مربوكة لشوشتي ana marbūka l-šošt-i Je suis débordée, je ne sais plus où donner de la tête. Locution
embrouiller, gêner, troubler PA
انت رابكني و مش مخلّيني أعرف أفكّر enta rabek-ni we meš me-ḫallī-ni ʾa-ʿraf ʾa-fakkar Tu me troubles et ne me laisses pas la possibilité de réfléchir.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
gêner, embrouiller vt-cod هـ
المظاهرات ربكت المرور في الشوارع el-moẓahrāt rabak-et el-morūr feš-šawāreʿ Les manifestations ont gêné la circulation.
troubler, embrouiller vt-cod ه
كلامك ربكه عشان كده مش عارف ياخد قرار kalām-ak rabak-o ʿašān keda meš ʿāref yā-ḫod ḳarār Tes paroles l’ont troublé, c’est pour cela qu’il n’arrive pas à prendre une décision.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023