Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



داس
dās
ū : ye-dūs
I-ā
dāyes
dōs
dawasān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
piétiner, marcher sur, fouler, écraserPA
تعملي إيه لو جالك ضيوف دايسين في الطين ودخلوا الشقّة te-ʿmel-i ʾēh law gāl-ek ḍoyūf daysīn feṭ-ṭīn we daḫal-u š-šaqqaComment faire si des invités rentrent chez toi avec des chaussures pleines de boue ?
avoir piétiné, marché sur, foulé, écraséPA
حاسّة بوجع في رجلي وكأني دايسة على شوك ḥassa b wagaʿ fe regl-i w kaʾen-ni daysa ʿala šōkJe ressens de la douleur dans les pieds comme si j’avais marché sur des épines.
marcher sur qqn, opprimerPA كابس على نفس حدّ kābes ʿala nafas ḥadd مفطّس me-faṭṭas
يعني انت دايس على رقبتهم ومش عايزهم يقولوا أيّ حاجة yaʿni nta dāyes ʿala raqabet-hom we meš ʿāyez-hom ye-qūl-u ʾayy_ḥāga Tu leur marches dessus, et tu veux qu’ils se taisent !
pressurer, exploiterPA
مدير المصنع دايس على العمّال جامد modīr el-maṣnaʿ dāyes ʿal-ʿommāl gāmedLe directeur de l’usine pressure fortement ses ouvriers.
faire pression sur, avoir la haute main surPA
وزارة الماليّة دايسة على وزارة الأشغال wezart el-maleyya daysa ʿala wezart el-ʾašġālLe ministère des finances a la haute main sur le ministère des travaux publics.
se lancer, foncer dansPA
دول عيال مجانين دايسين فى أىّ حاجة dōl ʿeyāl maganīn daysīn fe ʾayy_hāgaCe sont de jeunes fous qui se lancent dans n’importe quoi

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se lancer, se jeter dans qqchvi
فيه مصلحة أدوس دوس ولا يهمّك fīh maṣlaḥa ʾa-dūs dūs wala y-hemm-ak- Y a-t-il un intérêt ? Je me lance ? Vas-y, fonce !
marcher pieds nusvi يمشي ye-mši
لو كانت الشباشب بالشكل ده يبقي الواحد يدوس حافي أحسن law kān-et eš-šabāšeb beš-šakl_da ye-bqa l-wāḥed ye-dūs ḥāfi ʾaḥsanSi les claquettes sont ainsi faites, il vaut mieux marcher pieds nus !
appuyer sur qqch, accélérer, foncervt-cod هـ
دوس بنزين dūs banzīnAppuie sur l’accélérateur !
marcher sur, écraservt-cod هـ يدهس ye-dhas
الأتوبيس داس القطة el-ʾotobīs dās el-qoṭṭaLe bus a écrasé le chat.
freinervt-cod هـ يفرمل ye-farmel
دوس فرامل  dūs farāmelFreine !
cliquer (avec la souris sur l’écran)vt-cod هـ
لو عجبك البوست دوس لايك law ʿagab-ak el-bost dūs lāykSi le “post” vous plaît cliquez sur “like”.
piétiner, marcher sur, fouler, écraservt-coi على هـ
كده برضه تدوس على الزرع وتموّته keda barḍo t-dūs ʿaẓ-ẓarʿ_we t-mawwet-oComme ça tu as marché sur les plantes et tu les as écrasées !
piétiner, fouler au pied vt-coi على هـ
إنت دست على قلبها وكرامتها ʾenta dos-t_ʿala qalb-aha w karamet-haTu l’as contrariée et humiliée.
piétinervt-coi على هـ
المتظاهرين داسوا على صور الريّس el-motaẓahrīn dās-u ʿala ṣewar er-rayyesLes manifestants ont piétiné la photo du président.
exercer une pression, presser, appuyer sur qqchvt-coi على هـ يضغط ye-ḍġaṭ
الدكتور داس على بطني جامد علشان كده صرّخت ed-doktōr dās ʿala baṭn-i gāmed ʿašān keda sarraḫ-tLe médecin a appuyé fort sur mon ventre, c’est pourquoi j’ai hurlé.
piétiner, écraservt-coi على ه
داس عليّ مع إنّي عملت له خدّي مداس dās ʿala-yya maʿa ʾenn-i ʿamal-t_l-o ḫadd-i madāsIl m’a foulé aux pieds malgré que j’ai tout fait pour lui.lit. alors que j’ai fait de ma joue un marche-pied.
presser, appuyer sur qqchvt-coi على هـ يضغط ye-ḍġaṭ
أنا عندي مشكلة في لوحة المفاتيح لازم كلّ مرّة أدوس على الحرف دوستين ورا بعض  ʾana ʿand-i moškela fe lōḥet el-mafatīḥ lāzem koll_marra ʾa-dūs ʿala l-ḥarf dost-ēn wara baʿḍJ’ai un souci avec le clavier : chaque fois je dois appuyer deux fois de suite sur la même lettre.
marcher sur les pieds de qqnvt-coi-coi ل ه على هـ
حدّ داس لكو على طرف أو قرّب لكو  ḥadd_dās l-oko ʿala ṭaraf ʾaw qarrab l-okoEst-ce que quelqu’un vous a marché sur les pieds ou vous a agressés ?locution
appuyer sur qqchvt-coi-coi ل ه على هـ
هي زعلت منّك عشان انت دست لها على الجرح heyya zeʿl-et menn-ak ʿašān enta dos-t_l-ha ʿag-garḥElle s’est fâchée parce que tu as appuyé là où ça fait mal.
écraser, fouler aux piedsvt-coi على هـ
دوس على الدنيا وامشي عليها أنا ولّا انت لنا مين فيها ... dūs ʿad-donya w emši ʿalē-ha ʾana walla nta le-na mīn fī-haFoule le monde au pied et écrase-le, ni toi ni moi n’avons de comptes à rendre à personne ...chanson de Layla Mourad
piétinement, fait de piétiner
اللي يعمل ضهره قنطرة يستحمل الدوس elli ye-ʿmel ḍahr-o qanṭara yesta-ḥmel ed-dōsِِQuiconque accepte de se laisser faire doit en supporter les conséquences.proverbe lit. quiconque fait de son dos un pont doit supporter qu’on lui marche dessus


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023