Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



دحّ
daḥḥ
e : ye-deḥḥ
I-a
dāḥeḥ
daḥḥ
daḥaḥān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bosser, travailler dur, travailler (étudier) comme un nègre vi
تصدّقوا إنّه قاعد عمّال يدحّ فى البيت قال إيه عايز يطلع الأوّل على الدفعة  te-saddaq-u ‘enn-o qāʿed ʿammāl ye-deḥḥ fel-bēt qal ‘ēh ʿāyez ye-ṭlaʿ ‘el-awwal ʿad-dofʿa Vous savez quoi ! il étudie vachement dur à la maison parce qu’il veut être le premier de sa promotion.
étudier dur, bosser يذاكر جامد ye-zāker gāmed
ارحم نفسك وبطّل دحّ انت كده كده ناجح e-rḥam nafs-ak we baṭṭal daḥḥ enta keda keda nāgeḥMais arrête d’étudier dur !Tu vas réussir de toute façon !
bosser comme un maladevi
تاج لصاحبك اللى عمّال يدّح وانت مقضيها على الفيس هنا tāg le ṣaḥb-ak elli ʿammāl ye-deḥḥ w enta mqaḍḍ-īha ʿal-fēs henaTague à ton copain qui est en train de bosser comme un malade alors que tu perds ton temps sur facebook.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعّالدحّاحدحّاحين daḥḥāḥ ḍaḥḥaḥīnbosseur, qui étudie dur
لو كلّ الطلبة بقوا دحّاحين وبيذاكروا وبيجيبوا امتياز وبقوا مُعيدين ودكاترة في كليّاتهم أُمّال مين إلي حينزل يشتغل في البلد  law koll eṭ-ṭalaba baq-u daḥḥaḥīn we bey-zākr-u we bey-gīb-u emtyāz we baq-u moʿidīn we dakatra f kolleyyat-hom ʾommāl mīn elli ḥa-ye-nzel ye-štaġal fel-baladSi tous les étudiants travaillent dur, étudient bien, obtiennent d’excellentes notes et intègrent le corps enseignant de leurs facultés, alors qui va travailler dans le pays ?
دحّيح/ةدحّيحة ḍaḥḥīḥ/a ḍaḥḥīha celui qui étudie dur, bosseur
احنا مش دحّيحة ونجحنا بالبركة eḥna meš daḥḥīḥa we ngeḥ-na bel- barakaNous ne sommes pas des bosseurs mais nous avons eu du bol.
فعّالدحّاح/ةدحّاحينdaḥḥāḥbosseur, bosseuse
البنات دحّاحين موت وده اللي اكتشفته بعد فوات الأوان el-banāt daḥḥaḥīn mōt we da elli ktašaf-t-o baʿd_fawāt el-‘awānLes filles sont de sacrées bosseuses. C’est ce que j’ai découvert trop tard.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023