Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتدبق
Verbe (transl.)
et-dabaq
Mudāriʾ
e : yet-debeq
Forme
et+I
Participe actif
met-debeq
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
traquer, harceler qqn, ê. à l’affût de PA
واقف لحدّ على الواحدة wāqef le ḥadd ʿal-waḥda
مستقصد mesta-qṣad
مديري متدبقني وحاططني في دماغه modīr-i med-debeq-ni w ḥa-ṭeṭ-ni f dmāġ-o Mon directeur me traque et m’attend au tournant.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
poursuivre, harceler qqn vt-cod ه
يستقصد yesta-qṣad
اتدبقوه لغاية ما خلّوه يعزّل et-dabaqū-h le-ġāyet ma ḫallū-h ye-ʿazzel Ils l’ont harcelé jusqu’à ce qu’il déménage.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023