Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
خيّب
Verbe (transl.)
ḫayyeb
Mudāriʾ
e : ye-ḫayyeb
Forme
II
Participe actif
me-ḫayyeb
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
Faire échouer, causer la perte de PA
مافيش حد مخيّبه وتالف أمله غير الصيّع اللي ماشي معاهم ma fī-š ḥadd_m-ḫayyeb-o w tālef ʾamal-o ġēr eṣ-ṣeyyaʿ elli māši mʿā-hom Personne ne cause son échec et gaspille ses chances comme ces fainéants qui traînent avec lui .
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
rendre qqn nul, en faire un échec vt-cod ه
خيّبت ابنك بدلعك الزيادة ḫayyeb-ti ebn-ek be dalaʿ-ek ez-zeyāda Tu as rendu ton fils nul tellement tu l’as gâté.
tromper, déjouer les attentes de qqn. vt-cod هـ
خيّبت ظنّهم فيها وجت بدري في معادها ḫayyeb-et ẓann-ohom fī-ha we ga-t badri f mʿad-ha Elle a trompé leur attente et elle est arrivée à l’heure.
rendre inefficace, faire que qqch ne marche pas vt-cod هـ
الشغل الكتير خيّب دراعها ومابقتش قادرة تحرّكه eš-šoġl ek-ketīr ḫayyeb deraʿ-ha we ma baq-et-š_qadra t-ḥarrak-o Trop de travail a rendu son bras inefficace et elle ne peut plus le bouger.
faire échouer qqn vt-cod ه
الله يخيّبك ضحّكتني وأنا زعلانة allāh y-ḫayyeb-ak daḥḥak-te-ni w ana zaʿlāna Dieu te fasse échouer! Tu m’as fait rire alors que je suis fâchée! Malédiction légère.
ê. infaillible vi
الطريقة دي مابتخيّبش جرّبيها eṭ-ṭarīqa di ma bet-ḫayyeb-š garrab-ī-ha Ce truc ne loupe pas, essaie-le!
نظرته في الناس ما بتخيّبش naẓret-o fen-nās ma bet-ḫayyeb-š Sa perception des gens est infaillible.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023