Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



خنصر
ḫanṣar
a-a : ye-ḫanṣar
Q-a-a
me-ḫanṣar
ḫanṣara

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
chaparder, voler par petites quantités, chouraver, soustraire, subtiliserPA
سهران بالفلوس اللي مخنصرها من محلّ أبوه sahrān bel-flūs elli m-ḫanṣar-ha men maḥall abū-hIl fait la fête avec l’argent qu’il pique au magasin de son père.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
piquer, soustraire de l’argentvt-coi من هـ
كلّ ما تبعته يشتري لها حاجة يخنصر من الفلوس koll_ma te-bʿat-o ye-štere l-ha ḥāga ye-ḫanṣar mel-flūsChaque fois qu’elle l’envoie acheter quelque chose, il lui pique de l’argent.
gratter, grappiller, récupérer, trichervi يحمرق ye-ḥamraq
يخمّ yo-ḫomm
أنا اشتغلت خمس أيّام مش تلاتة احنا حنخنصر ana štaġal-t_ḫamas tiyyām meš talata ḥna ḥan-ḫanṣarJ’ai travaillé cinq jours, pas trois; on va se mettre à tricher?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019