Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اختفى
eḫtafa
ī : ye-ḫtefi
VIII
meḫtefi moḫtafi
eḫtefāʾ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir disparu, se cacher, ê. cachéPP
هيّ كانت مختفيّة فين الاسبوع اللي فات heyya kān-et meḫtefeyya fēn el-esbūʿ elli fātOù avait-elle disparu la semaine dernière?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
disparaîtrevi
الكتاب اختفى من على المكتب ممكن يكون حدّ خده ek-ketāb eḫtafa men ʿal-maktab momken ye-kūn ḥadd_ḫad-oLe livre a disparu du bureau; peut-être que quelqu’un l’a pris?
disparaître devi
خطيبي اختفى من حياتي من ساعة ما سبنا بعض ḫaṭīb-i ḫtafa men ḥayāt-i men sāʿet ma seb-na baʿḍMon fiancé a quitté ma vie à partir du moment où nous nous sommes quittés.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020