Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



خطف
ḫaṭaf
a : ye-ḫṭaf
I-a-a
ḫāṭef
maḫṭūf
ḫaṭf

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir arraché, pris qqchPA
انت اللي خاطف الشنطة من إيدي مش هوّ enta elli ḫāṭef eš-šanṭa men ʾīd-i meš howwa C’est toi qui m’as arraché des mains la valise, pas lui.
détourné (avion)PP
الطيّارة مخطوفة من سبع ساعات  eṭ-ṭayyāra ma-ḫṭūfa men sabaʿsaʿāt L’avion a été détourné voici sept heures?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
enlever, kidnappervt-cod ه
العصابة خطفت ابني el-ʿeṣāba ḫaṭaf-et ebn-iLes brigands ont enlevé mon fils.
voler, enlever, piquer, chipervt-cod هـ
....يرضيك خطفت قلبي ولا أنا هنا  .... ye-rḍī-k ḫaṭaf-t_qalb-i wala na hena Tu es content d’avoir volé mon coeur à mon insu?chanson de Amr Diab : ʿandi soʿāl
arracher des mains, enlever, extorquervt-cod هـ ينتش ye-nteš
خطف التليفون من إيدها عشان ماتتّصلش بيك ḫaṭaf et-telefōn men ʾed-ha ʿašān ma tet-teṣel-š_bī-kIl lui a arraché le téléphone des mains pour qu’elle ne puisse pas t’appeler.
voler, enlever, prendre, remportervt-cod هـ يسرق ye-sraq
الممثّلة دي خطفت الأضواء من كلّ الممثّلات التانيين el-momassela di ḫaṭaf-et el-ʾaḍwāʾ men koll el-momasselāt et-tanyīnCette actrice a volé la vedette à toutes les autres.
aller vitevt-cod هـ +subordonnée يزاول ye-zāwel
اخطف رجلك هات لنا ساندوتشات طعميّة eḫṭaf regl-ak hat l-ena sandwetšāt ṭaʿmeyyaVa vite, d’un coup de pied et apporte-nous des sandwitch de taʿameyya.locution
aller vite, se dépêchervt-cod-coi هـ ل هـ
حاخطف رجلي للبوستة قبل ما تقفل ḥa-ḫṭaf regl-i lel-bosṭa qabl_ma te-qfelJe vais vite aller à la poste avant qu’elle ne ferme.locution
prendre, arracher, piquervt-cod هـ
خطف الكورة منّه ḫaṭaf ek-kōra menn-oIl lui a arraché le ballon.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفعولمخطوف/ ةمخطوفينmaḫṭūf/a maḫtufīnpâle, blême, délavé, apeuré
مال لونك مخطوف كده māl lōn-ak maḫṭūf kedaPourquoi es-tu si pâle?
كان شكله مخطوف قوي وهوّ داخل الامتحان kān šakl-o maḫṭūf qawi w howwa dāḫel el-emtaḥānIl n’en menait pas large en allant à l’examen.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023