Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
استخسر
Verbe (transl.)
esta-ḫsar
Mudāriʾ
a : yesta-ḫsar
Forme
X
Participe actif
mesta-ḫsar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
trouver trop ( cher, beau etc). pour qqn PA
يستكتر على حدّ yesta-ktar ʿala ḥadd
انت مستخسر فيّ حتّة عربيّة زيّ دي enta mesta-ḫsar f-eyya ḥettet ʿarabeyya zayy_di Tu trouves trop belle pour moi cette super voiture?!
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
trouver trop cher, que c’est du gaspillage, ne pas regarder à la dépense vi
ماتستخسرش واشتري حاجة كويّسة عشان تعيش ma testa-ḫsar-š we šter-i ḥāga kwayyesa ʿašān te-ʿīš Ne regarde pas le prix et achète quelque chose de bien qui dure.
fait de ne vouloir rien perdre
دي عالم طفسة وبتاكل استخسار di ʿālam ṭefsa we b-tākol ʾesteḫsār Ce sont des gens avides qui mangent (alors qu’ils sont repus) par gloutonnerie.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023