Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



خرّس
ḫarras
a : ye-ḫarras
II
me-ḫarras
taḥrīs

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire taire qqn, clouer le bec à qqnPA
ماحدّش قادر على جارنا اللبط ده ومخرّسه غير أستاذ محمود ma ḥadde-š qāder ʿala gar-na el-labaṭ da we meḫarras-o ġēr ʾostāz maḥmūdPersonne n’a de prise sur notre voisin et ne peut lui clouer le bec que M. Mahmoud.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire taire de façon brusquevt-cod ه
خرّسي بنتك وماتخلّيهاش تجيب سيرتي ḫarras-i bent-ek we ma t-ḫalli-hā-š te-gīb sērt-iFais taire ta fille et ne la laisse pas parler de moi.
faire taire, éteindre
خرّسي الكاسيت ده بدل ما أكسّره ḫarras-i k-kaset da badal ma ʾa-kassar-oEteins cette cassette avant que je la réduise en morceaux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021