Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتخدم
Verbe (transl.)
et-ḫadam
Mudāriʾ
e : yet-ḫedem
Forme
et+I
Participe passif
met-ḫedem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. servi vi
بروطّة عايزة تقعد طول اليوم تتخدم بسّ وما تعملش حاجة broṭṭa ʿayza to-ʿʿod ṭūl l-yōm tet-ḫedem bass_ w ma te-ʿmel-š_ḫāga Une flemmarde! Elle veut rester à se faire servir toute la journée et ne rien faire.
ê. servi, avoir bénéficié de services vi
ياما اتخدموا وما تمرش فيهم yama t-ḫadam-u w ma tamar-š_fī-hom Dieu sait qu’on les a servis, mais ils n’ont aucune reconnaissance.
ê. travaillé, pétri, malaxé vi
عجينة الكحك لازم تتخدم كويّس ʿagent ek-kaḥk_lāzem tet-ḫedem kwayyes Le pâte du gâteau doit être bien malaxée.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023