Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
حمض
Verbe (transl.)
ḥemeḍ
ḥomoḍ
Mudāriʾ
a : ye-ḥmaḍ
Forme
I-e-e I-o-o
Participe actif
ḥāmeḍ
ḥamḍān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. gâté, détérioré, se détériorer, aigrir, tourner vi
يبوظ ye-būẓ
الأكل اللي سبتيه برّه التلاجة حمض el-ʾakl elli sebtī-h barra t-tallāga ḥemeḍ La nourriture que tu as laissée hors du frigo a tourné.
aigrir, se gâter vi
الفراولة لما بتتغسل بتحمض بسرعة el-farawla lamma betet-ġesel bete-ḥmaḍ be sorʿa Une fois lavées , les fraises aigrissent vite.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعلان حمضان/ة حمضانين ḥamḍān-/a ḥamḍanīn aigri, fermenté, tourné, gâté
aigre, acide (propos)
المكرونة دي طعمها وحش باينّها حمضانة el-makarōna di ṭaʿm-aha weḥeš bayenn-aha ḥamḍana Ces pâtes ont mauvais goût on dirait qu’elle ont aigri.
دخلت على المدير سمّعني بقّ حمضان على الصبح daḫal-t ʿal-mudīr sammaʿ-ni boqq_ḥamḍān ʿaṣ-ṣobḥ Je suis rentré chez le directeur et il m’a fait entendre ses propos aigres de bon matin.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023