Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتحقّ
et-ḥaqq
a : yet-ḥaqq
et+I
met-ḥaqq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
reconnaître sa faute auprès de qqnvt-coi ل ه
بعد ما عرفت غلطتك لازم تروح وتتحقّ له baʿd_ma ʿref-t_ġalṭet-ak lāzem t-rūḥ we tet-ḥaqq_ l-o Une fois reconnue ton erreur, tu dois aller le voir et t’excuser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020