Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتحطّ
et-ḥaṭṭ
a : yet-ḥaṭṭ
et+I
met-ḥaṭṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. rédigé, préparé, posé (examen)vi
الناظرقال إنّ الإمتحانات كلّها اتحطّت en-nāẓer qāl enn el-emtaḥanāt koll-aha t-ḥaṭṭ-etLe Principal a dit que tous les examens avaient été rédigés.
ê. mis sur (une blessure)vt-coi على هـ
أختها طيّبة ولطيفة وتتحطّ على الجرح يبرد  ʾoḫt-aha ṭayyeba we laṭīfa we tet-ḥaṭṭ_ʿag-garḥ _ye-brad Sa soeur est bonne et aimable; on la mettrait sur une blessure qu’elle la calmerait.locution bon comme le bon pain
ê.élaborévi
خطّة تنظيم المرور في القاهرة اتحطّت ولسّه ما اتنفّذتش  ḫeṭṭet tanẓīm el-morūr fel-ḳāhera t-ḥaṭṭ-et we lessa ma t-naffez-et-šLe plan de l’organisation de la circulation du Caire a été élaboré, mais n’a pas encore été appliqué.
s’asseoir et se taire, s’écraser (ordre)vi يترزع yet-rezeʿ
اتحطّ أقعد هناك مش عايزة أسمع صوتك et-ḥaṭṭ o-qʿod ḥenāk meš ʿayza smaʿ ṣōt-akEcrase-toi et va t’asseoir là-bas! Je ne veux plus t’entendre!
engager (pari), déposer(mise)vi يتعلّق yet-ʿallaq
الرهانات بتتحطّ قبل ما يبتدي اللعب er-rehannāt bte-tḥaṭṭ_qabl_ma ye-btedi l-leʿbLes paris doivent être engagés avant que ne commence le jeu.
se mettre dans tous ses états. vi
لمّا بيسمع صوت غريمه بيتشال ويتحطّ lamma bye-smaʿ ṣōt ġarīm-o byet-šāl we yet-ḥaṭṭLorsqu’il entend la voix de son rival il se met dans tous ses états.
mettre (musique)vi
مش دي المزيكا اللي تتحطّ في عيد ميلاد meš di l-mazzīka elli tet-ḥaṭṭ_fe ʿīd milādCe n’est pas le genre de musique qu’on met pour un anniversaire.
mettre qqn au placardvt-coi على هـ يتركن yet-reken
من ساعة ما طلع على المعاش وهوّ اتحطّ على الرفّ men sāʿet ma ṭeleʿ ʿal maʿāš we howwa et-ḥaṭṭ_ʿar-raffDès qu’il a eu pris sa retraite, on l’a mis au placard.locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023