Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتحشّم
Verbe (transl.)
et-ḥaššem
Mudāriʾ
e : yet-ḥaššem
Forme
et+II
Participe actif
met-ḥaššem
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir de la retenue, se conduire avec décence, pudeur, correction, reserve PA
هىّ متحشّمة في لبسها وأختها بتموت في الهدوم المشخلعة heyya met-ḥaššema f lebs-aha w oḫt-aha bet-mūt fel-hudūm el-me-šaḫlaʿa Elle s’habille avec décence tandis que sa soeur adore les vêtements aguichants.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se tenir correctement, se conduire décemment vi
عيب عليك تقول الألفاظ دي اتحشّم يا أخي على الأقلّ قدّام الناس ʿēb ʿalēk t-qūl el-ʾalfāẓ di t-ḥaššem ya ʾaḫ-i ʿal-ʾaqall_qoddām en-nās Tu n’as pas honte de prononcer ces mots! Aie plus de retenue mon vieux, au moins devant les gens.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023