Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتحزّق
et-ḥazzaq
a : yet-ḥazzaq
et+II
met-ḥazzaq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
serré, noué fortementPP مربوط marbūṭ
معقود maʿqūd
مش عارفة افكّ العقدة أصلها متحزّقة جامد meš ʿarfa ʾa-fokk el ʿoqda ʾaṣl-aha met-ḥazzaqa gāmedJe n’arrive pas à défaire le noeud car il est fortement serré.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.attaché, serré, noué fortementvi يتشدّ yet-šadd
يتربط yet-rebeṭ
الحبل اللي رابط الحاجات على شبكة العربيّة لازم يتحزّق عشان مايفكّش el-ḥabl elli rābeṭ el-ḥagāt ʿala šabaket el-ʿarabeyya lāzem yet-ḥazzaq ʿašān ma y-fokke-šLa corde qui retient les affaires sur la galerie de la voiture doit être fortement serrée pour ne pas se défaire.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023