Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتحرّف
Verbe (transl.)
et-ḥarraf
Mudāriʾ
a : yet-ḥarraf
Forme
et+II
Participe passif
met-ḥarraf
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê.déformé, détourné de son sens vi
كلامه اتحرّف وعمل له أزمة مع زمايله kalām-o t-ḥarraf we ʿamal l-o ʾazma maʿa zamayl-o On a déformé ses propos et ça lui a valu une crise avec ses collègues.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِتفعّل متحرّف/ة متحرّفة met-ḥarraf/a déformé, biaisé, gauchi
ترجمة الكتاب ده متحرّفة قوي ومغيّرة المعنى خالص targamet ek-ketāb da met-ḥarrafa qawi we m-ġayyara l-maʿna ḫāleṣ La traduction de ce livre est très biaisée et déforme complètement le sens.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023