Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتحرّش
et-ḥarraš
a : yet-ḥarraš
et+II
met-ḥarraš
taḥarroš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
harceler, violenter, abuser devt-coi ب ه
لازم يمسكوا اللي بيتحرّشوا بالبنات في الشوارع  lāzem ye-msek-u elli byet-ḥarraš-u bel-banāt feš-šawāreʿIl doivent attraper ceux qui violentent les filles dans la rue.
provoquer qqn, chercher querellevt-coi ب ه يجرّ شكل حدّ ye-gorr_šakal ḥadd
ده راجل مناكف مابيسبش حدّ إلّا امّا يتحرّش به da rāgel me-nākef ma bey-seb-š_ḥadd_ʾella mma yet-ḥarraš bī-hC’est un taquin. Il ne peut laisser personne sans le provoquer.
violence, harcèlement ( sexuel ) fait de molester
لازم يشدّدوا عقوبة التحرّش الجنسي lāzem ye-šadded-u ʿoḳūbet et-taḥarroš eg-gensiIl faut qu’ils augmentent la sévérité des peines contre la violence sexuelle.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021