Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
حجّر
Verbe (transl.)
ḥaggar
Mudāriʾ
a : ye-ḥaggar
Forme
II
Participe actif
me-ḥaggar
Participe passif
me-ḥaggar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’entêter, s’obstiner PA
منشّف me-naššef
انت محجّر دماغك كده ليه enta m-ḥaggar demāġ-ak keda lēh Pourquoi t’obstines-tu comme ça?
s’obstiner, ê. obstiné, têtu PA
منشّف me-naššef
أبوها محجّر راسه مايجوّزهاش الا اللي هوّ عايزه ʾabū-ha m-ḥaggar rās-o ma y-gawwez-hā-š ella elli howwa ʿayz-o Son père s’entête à ne la marier qu’à l’homme qu’il veut.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
bloquer, caler (avec une pierre) vt-cod هـ
حجّرت العربيّة عشان ما تتزحلقش ḥaggar-t el-ʿarabeyya ʿašān ma tet-zaḥlaq-š J’ai bloqué la voiture avec une pierre pour qu’elle ne glisse pas.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفَعّل
محجّر/ة محجّرين me-ḥaggar /a me-ḥaggarīn dur (comme une pierre)
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023