Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
حبّ
Verbe (transl.)
ḥabb
Mudāriʾ
e : ye-ḥebb
Forme
I-a
Participe actif
ḥābeb
Participe passif
maḥbūb
Masdar 1
ḥobb
Masdar 2
maḥabba
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
aimer, vouloir, désirer PA
هوّ حابب يشوف المسرحيّة دي howwa ḥābeb ye-šūf el-masraḥeyya di Il aimerait voir cette pièce de théâtre.
aimé PP
مكروه makrūh
على بلد المحبوب ودّيني زاد وجدي والبعد كاويني ʿala balad el-maḥbūb waddī-ni zād wagd-i w el-boʿd_kawī-ni Au pays de l’aimé conduis-moi
ma passion augmente et l’éloignement me consume. chanson de “Omm Kalthoum”
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
aimer qqn vt-cod ه
حبّيتك و باحبّك و حاحبّك على طول... ḥabbē-t-ak we ba-ḥebb-ak we ḥa-ḥebb-ak ʿala ṭūl Je t’ai aimé, je t’aime et je t’aimerai toujours... chanson de “Abdel Motteleb”
aimer qqch vt-cod هـ
يكره ye-krah
بيحبّ الفراولة bey-ḥebb el-farawla Il aime les fraises.
aimer qqn vt-cod ه
حبيبة أمّها ياخواتي باحبّها... ḥabīb-et omm-aha ya ḫwāt-i ba-ḥebb-aha La chérie de sa maman ô comme je l’aime! ... chanson de “Sabah”
aimer aux + subordonnée
بيحبّ ياكل على مهله bey-ḥebb_yā-kol ʿala mahl-o Il aime manger lentement
embrasser, donner un baiser vt-coi على هـ
يبوس ye-būs
حبّ على راس جدك ḥebb_ʿala rās gedd-ak Embrasse la tête de ton grand-père (marque de respect)
embrasser (tête, main ) de qqn vt-coi على هـ
يبوس ye-būs
صالح ابن عمّك وحبّ على راسه ṣāleḥ ebn_ʿamm-ak we ḥebb_ʿala rās-o Réconcilie-toi avec ton cousin et embrasse-lui la tête. embrasser en signe de réconciliation.
donner un baiser vt-cod هـ
يبوس ye-būs
... ميّلت فوق يدّه و جيت احبّها... mayyel-t_fōq yadd-o we gēt a-ḥebb-aha Je me suis penché sur sa main pour lui donner un baiser....... opérette “El-leila El-kebira” de “Salah Jahine”
aimer aux + subordonnée
أحبّ اعيش ولو أعيش في الغابات... ʾaḥebb aʿīš we law ʾaʿīš fel-ġabāt J’aime la vie, dussé-je vivre dans les forêts... Salah Jahine
Quatrin
affection, amitié
كره korh
ربّنا يديم المحبّة rabb_ena y-dīm el-maḥabba Que Dieu fasse durer notre amitié!
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعّيل حبّيب/ ة حبّيبة ḥabbīb/ a ḥabbība amoureux, épris
امبارح شفت فيلم عيال حبّيبة embāreḥ šoft_felm ʿeyāl ḥabbība Hier j’ai vu le film “jeunes amoureux invétérés”
فعّول حبّوب/ ة حبّوبين ḥabbūb/ a ḥabbūbīn adorable, aimable, délicieuse
بنتها الصغيّرة جميلة وحبّوبة bent-aha ṣ-ṣoġayyara gamīla we ḥabbūba La plus jeune de ses filles est jolie et adorable.
انت خفت ولّا إيه يا حبّوب enta ḫof-t walla ʾēh ya ḥabbūb Tu as eu peur ou quoi mon mignon?
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023