Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
جافى
Verbe (transl.)
gāfa
Mudāriʾ
ā : ye-gāfi
Forme
III
Participe actif
me-gāfi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
bouder, délaisser, rejeter PA
اللي مجافيك ما تسألش فيه elli me-gafī-k ma tes-ʾal-š fi-h Celui qui te bat froid, laisse-le tomber.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
abandonner, délaisser vt-cod هـ
يهجر ye-hgor
النوم جافى عيوني en-nōm gāfa ʿyūn-i Le sommeil m’a abandonné.
traiter qqn avec dureté, se détourner de qqn vt-cod ه
يهجر ye-hgor
يراعي ye-rāʿi
صافيني مرّة وجافيني مرّة وما تنسانيش كده بالمرّة ṣafī-ni marra we gafī-ni marra we ma te-nsanī-š keda bel-marra Traite-moi une fois avec bienveillance et une autre fois avec dureté, mais ne m’oublie pas complètement. chanson de Abdel Halim Hafez, chanteur égyptien célèbre dans la 2nd moitiz du 20e s.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023