Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
اتّزن
Verbe (transl.)
ettazan
Mudāriʾ
e : yet-tezen
yat-tazen
Forme
VIII
Participe actif
met-tezen
mut-tazen
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
devenir pondéré, se contrôler, se modérer vi
حيعقل ويتّزن ولّا حيفضل طايش ḥaye-ʿqal we yet-tezen walla ḥaye-fḍal ṭāyeš Il va s’assagir et devenir pondéré ou bien il restera tête en l’air ?
ê. équilibré, balancé vi-passif
محتاج يفصّل جزمة عشان مشيته تتّزن me-ḥtāg ye-faṣṣal gazma ʿašān mašyet-o tet-tezen Il a besoin de se faire faire des chaussures sur mesure pour que sa démarche soit équilibrée.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفتَعِل متّزن/ ة متّزنين mut-tazen / a
mut-tazenīn équilibré, stable
ردّ فعله كان غريب شكله إنسان مش متّزن خالص radd_feʿl-o kān ġarīb šakl-o ʾensān meš mot-tazen ḫāleṣ Sa réaction a été étrange, on dirait que c’est un individu déséquilibré.
مفتَعِل متّزن/ ة متّزنة mut-tazen / a
mut-tazena équilibré, stable
مشيتها مش متّزنة شكل رجلها واجعاها mašyet-ha meš mot-tazena šakl_regl-aha wagʿā-ha Sa démarche est déséquilibrée, on dirait qu’elle a mal au pied.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025