Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتهفّ
Verbe (transl.)
et-haff
Mudāriʾ
a : yet-haff
Forme
et+I
Participe passif
met-haff
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir perdu la boule, la tête vi
هوّ بقى بيغلط في الناس كده ليه باينّه اتهفّ في مخّه howwa baqa bye-ġlaṭ fen-nās keda lēh bayenn-o t-haff_f moḫḥ-o Pourquoi est-ce qu’il est si grossier avec les gens, on dirait qu’il a perdu la tête. locution
avoir perdu la tête, la boule vt-coi في هـ
ده انت تبقى اتهفّيت في نافوخك لو بتفكّر تسيب الشغل اللي حفيت عشان توصل له da nta te-bqa t-haff-ēt fe nafūḫ-ak law bet-fakkar te-sīb eš-šoġl elli ḥfī-t ʿašān te-wṣal l-o Tu aurais perdu la tête s’il te venait à l’esprit de quitter le travail que tu as mis tant d’efforts à obtenir.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023