Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
هرب
Verbe (transl.)
hereb
Mudāriʾ
a : ye-hrab
Forme
I-e-e
Participe actif
hāreb
Masdar 1
harab
Masdar 2
hurūb
Masdar 3
harabān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir échappé, s’échapper PA
أخوه مش عارف يطلّع باسبور ويسافر له عشان هربان من التجنيد ʾaḫū-h meš ʿāref ye-ṭallaʿ basbōr we y-sāfer l-o ʿašān harbān met-tagnīd Son frère n’arrive pas à obtenir un passeport pour le rejoindre parce qu’il a échappé au service militaire.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’enfuir, se sauver vi
الحرامي نطّ من الشبّاك وهرب el-ḥarāmi naṭṭ_meš-šebbāk we hereb Le voleur a sauté par la fenêtre et s’est enfui.
se figer (sang) vi
لمّا الولد مشي من جنبها دمّها هرب لغاية ما لقته واقف على باب المحلّ lamma l-walad meši men gamb-aha damm-aha hereb leġāyet ma laq-et-o wāqef ʿala bāb el-maḥall Lorsque le gosse s’est en allé loin d’elle, son sang s’est figé jusqu’au moment où elle l’a aperçu debout devant le magasin. locution
fuir, s’échapper, s’évader, se sauver vi
هرب على برّه قبل ما الحكم يطلع hereb ʿala barra qabl_ma l-ḥokm_ye-ṭlaʿ Il a fui à l’étranger avant que le jugement ne soit prononcé.
s’enfuir, s’échapper vt-coi من ه
هربت من أهلها عشان تتجوّز اللي بتحبّه herb-et men ʾahl-aha ʿašān teg-gawwez elli bet-ḥebb-o Elle s’est enfuie de la maison familiale pour épouser celui qu’elle aime.
s’évader, s’enfuir, s’échapper vt-coi من هـ
دي مش أوّل مرّة يحاول يهرب من السجن di meš ʾawwel marra y-ḥāwel ye-hrab mes-segn Ce n’est pas la première fois qu’il essaye de s’évader de prison.
s’enfuir, s’échapper vt-coi مع ه
سابت جوزها وولادها وهربت مع عشيقها sāb-et goz-ha we wlād-ha w herb-et maʿa ʿašeq-ha Elle a quitté son mari et ses enfants et s’est enfuie avec son amant.
fuir, s’enfuir, s’échapper vt-coi من ه
... بعدت عنّه هربت منّه مشيت نده لي رجعت له ... beʿet-t_ʿann-o hereb-t_menn-o mešī-t nadah l-i regeʿt_l-o ... je me suis éloignée de lui, je l’ai fui et je suis partie, il m’a appelée je suis revenue vers lui ... chanson de Angham
s’échapper, s’envoler, faire défaut vt-cod-coi هـ من ه
...ما عرفتش إيه اقول له
هرب كلامي منّي... ma ʿref-te-š ʾēh a-qol l-o hereb kalām-i menn-i ... je n’ai pas su quoi lui dire ... les paroles m’ont fait défaut ... chanson de Samira Saïd
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعْلان هربان / ة هربانين harbān / a
harbanīn faire l’école buissonnière, en fuite
شكل العيال دول هربانين من المدرسة šakl el-ʿeyāl dōl harbanīn mel-madrasa Ces gosses ont l’air de faire l’école buissonnière.
فَعّال هرّاب / ة هرّابين harrāb / a
harrabīn qqn qui se dérobe, qui fuit
ما تصدّقيهاش دي طول عمرها هرّابة بتدّي مواعيد وما بتجيش فيها ma t-ṣaddaq-i-hā-š di ṭūl ʿomr-aha harrāba bte-ddi mawaʿīd we ma bet-gī-š fī-ha Ne la crois pas, elle se dérobe toujours, elle donne des rendez-vous qu’elle ne tient pas.
فَعْلان هربانة harbāna qqn à qui il manque une case
ده هربانة منّه وممكن يعمل فيك أيّ حاجة da harbāna menn-o w mo-mken ye-ʿmel fī-k ʾayy_ḥāga Il lui manque une case et il peut te faire n’importe quoi !
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023