Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتهادى
Verbe (transl.)
et-hāda
Mudāriʾ
ā : yet-hāda
Forme
et+III
Participe actif
met-hādi
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
échanger des cadeaux vi
النبي عليه الصلاة والسلام قال اتهادوا تتحابوا en-nabi ʿalē-h eṣ-ṣalāt w al-salām qāl et-hād-u tet-ḥāb-u Le prophète - que la paix et la prière soient sur
lui - a dit : “échangez des cadeaux, l’amour entre vous en sera plus fort”.
échanger, dire qqch vt-cod هـ
اتهادوا المحبّة والمودة والكلمات الطيبة et-hād-u l-maḥabba w el-mawadda w el-kalemāt eṭ-ṭayyeba Échanger l’affection, la cordialité et les bonnes paroles.
échanger des cadeaux vt-cod هـ
... والتالتة علّمها الولاد يتهادوا
سيرة محمّد عبيد المصري في الفرسان ... w et-talta ʿallem-ha l-welād yet-hād-u
sīret maḥammad ʿebēd el-maṣri fel-forsān ... et la troisième, apprends aux enfants d’échanger la biographie de Mohammad Ebeid el-Masri parmi les grands chevaliers ... poème de Fouad Haddad
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023