Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



استهجّى
esta-hagga
ā : yesta-hagga
X
mesta-haggi

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ânonner, balbutier, déchiffrer vi
بقى له كام سنة في المدرسة وما بيعرفش يقرا ولسّه بيستهجّى baqā l-o kām sana fel-madrasa w ma bye-ʿraf-š_ye-qra w lessa byesta-haggaÇa fait combien d’années qu’il est à l’école et ne sait toujours pas lire et continue à ânonner.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023