Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
نوّر
Verbe (transl.)
nawwar
Mudāriʾ
a : ye-nawwar
Forme
II
Participe actif
me-nawwar
Participe passif
me-nawwar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
apporter la lumière, illuminer PA
منوّرين يا جماعة me-nawwarīn ya gamāʿa Vous nous illuminez, chers amis. formule pour accueillir des visiteurs
ê. allumé PP
نزلت ونسيت النور منوّر nezel-t we nsī-t en-nūr me-nawwar Je suis parti et j’ai oublié la lumière allumée.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
éclairer (Dieu) qqn vi
لله ينوّر allāh y-nawwar Que Dieu vous éclaire ! formule adressée à quelqu’un/quelques-uns qui a/ont accompli quelque chose de bien
éclairer qqch à qqn (Dieu) vt-coi-cod ل ه هـ
ربّنا ينوّر لك طريقك rabbe-na y-nawwar l-ak ṭarīq-ak Que Dieu éclaire ton chemin ! invocation
laisser passer la lumière vt-coi ل ه
نوّر لي مش شايف منّك حاجة nawwar l-i meš šāyef mennak ḥāga Pousse-toi, je n’y vois rien à cause de toi.
ê. illuminé par la présence de qqn vt-coi ب ه
مصر نوّرت بكو maṣr_nawwar-et bī-ko L’Egypte est illuminée par votre présence.
procurer la lumière à qqn vt-cod ه
آنستوني ونوّرتوني ʾanest-ū-ni we nawwart-ū-ni Vous m’avez procuré compagnie et lumière par votre venue. formule adressée aux visiteurs
illuminer qqch vt-cod هـ
...أتاريك
نوّرت الدنيا وأتاري الدنيا احلوّت بك .. ʾatarī-k nawwar-t ed-denya we ʾatāri d-denya ḥlaww-et bī-k ... il s’est révélé que tu as illuminé le monde et il s’est révélé que le monde est devenu plus beau grâce à toi ... chanson “ġayyar-t ḥayāt-i” de Mayyada el-Hennawi, paroles de Samir el-Taʾer
illuminer qqch vt-cod هـ
...والشمس في المعلقة
تنوّر الشاي في الصباح... w eš-šams_fel-maʿlaqa t-nawwar eš-šāy feṣ-ṣabāh ... et le soleil, dans la cuillère, illumine le thé le matin ... poème “al-Saqya” de Amin Haddad
ê., devenir lumineux, radieux, s’éclairer vi
شوف لمّا حلقت وشّك نوّر إزّاي šūf lamma ḥalaq-t_wešš-ak nawwar ʾezzāy Vois, lorsque tu t’es rasé, comment ton visage est devenu lumineux !
s’illuminer, s’éclairer vi
وشّها نوّر من الفرحة لمّا شافت خطيبها wešš-aha nawwar mel-farḥa lamma šāf-et ḫaṭeb-ha Son visage s’est illuminé de joie quand elle a vu son fiancé.
fait d’éclairer l’esprit, éclairage, illumination
لازم نحارب التطرّف بالتنوير lāzem ne-ḥāreb et-taṭarrof bet-tanwīr Nous devons combattre l’extrémisme en éclairant les esprits.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفَعَّل منوّر / ة منوّرة me-nawwar / a
me-nawwara radieux, illuminé, rayonnant
راجع من الحجّ وشّه منوّر rāgeʿ mel-ḥegg_wešš-o m-nawwar Il est revenu du pèlerinage le visage radieux.
مِفَعَّل منوّر / ة منوّرة me-nawwar / a
me-nawwara allumé, éclairé
البتاعة دي منوّرة ومش راكبة كويّس el-betāʿa di m-nawwara we meš rakba kwayyes Ce truc éclaire et n’est pas bien monté.
تفعيلي تنويري / ية تنويريّة tanwīri / tanwireyya
tanwireyya lumineux, éclairant
عنده أفكار تنويريّة حتساهم في تقدّم البلد ʿand-o ʾafkār tanwireyya ḥat-sāhem fe taḳaddom el-balad Il a des idées lumineuses qui vont concourir à l’avancée du pays.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023