Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
ناهد
Verbe (transl.)
nāhed
Mudāriʾ
e : ye-nāhed
Forme
III
Participe actif
me-nāhed
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’époumoner, se gendarmer avec qqn vt-coi مع ه
طول النهار بتناهد مع عيالها ṭūl el-nahār bet-nāhed maʿa ʿeyal-ha Toute la journée, elle s’époumone avec ses enfants.
tourmenter qqn, casser les pieds à qqn vt-coi في ه
حتاكل ولّا حتناهد فيّ زيّ كلّ يوم ḥatā-kol walla ḥat-nāhed fe-yya zayy_koll_yōm Tu vas manger ou tu vas me tourmenter comme tous les jours ?
marchandage, action de discuter, de parlementer longuement
لمّا سألته بكام قال لي شرا ولّا مناهدة lamma saʾal-t-o b kām qal l-i šera walla m-nahda Quand je lui ai demandé combien ça coûtait, il m’a répondu: “C’est pour acheter ou pour marchander?”
fait de s’époumoner, se bagarrer
...ألقى نفسي زيّ طير
عاش ومات من غير مناهدة... ʾalqa nafs-i zayy_ṭēr ʿāš we māt men ġēr menahda ... je me trouve comme un oiseau qui a vécu et qui est mort sans se bagarrer... poème “men ġēr menahda” de Mostafa Ibrahim
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023