Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتنفى
Verbe (transl.)
et-nafa
Mudāriʾ
ī : yet-nefi
Forme
et+I
Participe passif
met-nefi
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. infirmé vi-passif
لازم نستنّى لحدّ ما الخبر يتأكّد أو يتنفي lazem ne-stanna l-ḥadd_ma l-ḫabar yet-ʾakked ʾaw yet-nefi Il nous faut attendre jusqu’à ce que la nouvelle soit confirmée ou infirmée.
ê. exilé, condamné à exil vi-passif
لازم تبقى عارف إنّ ما حدّش بيتنفي دلوقت كلّه بيتحبس lāzem te-bqa ʿāref ’enn_ma-ḥaddē-š byet-nefi delwaqti koll-o byet-ḥebes Tu dois te mettre dans la tête que personne aujourd’hui n’est exilé, tous sont mis en prison.
ê. chassé, exilé vi-passif
...القلب منّك مليان جفا والصبر من قلبي اتنفى... el-qalb_menn-ak malyān gafa weṣ-ṣabr_men qalb-i t-nafa ... mon coeur est rempli de dureté à cause de toi, et la patience a été chassée de mon coeur... chanson “Āh yā qafa” de Mahmoud Abd el-Aziz
ê. exilé vi-passif
من كام سنة كانوا بيقولوا على اللي ساكن في أكتوبر اتنفى في آخر الدنيا men kām sana kān-u bey-qūl-u ʿalli sāken fe oktōbar et-nafa f ʾāḫr ed-denya Il y a quelques années, on disait de celui qui habitait la nouvelle ville d“Octobre” qu’il était exilé au bout du monde.
ê. écarté, levé (soupçon) vi-passif عن ه
اتنفت عنّه الشبهات بعد شهادة الشهود et-naf-et ʿann-o š-šobhāt baʿd_šahādet eš-šohūd Les soupçons le concernant ont été écartés suite aux témoignages des témoins.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023